Marquis de Sade – a perverted deviant for some and one of the greatest thinkers of his time for others – involuntarily spends the close of his life in the Chareton Asylum. But even there he refuses to give up his obsessive writing, sneaking his texts out of the madhouse with the help of the lusty seamstress Madeleine. Pushed by the new director of the hospital, a young Abbé decides to eradicate de Sade’s perversity, using harsher and harsher methods. Yet can certain ideas that strike us ever be obliterated for good? And doesn’t de Sade mean it as a provocation?
The rousing drama by the U.S. playwright Doug Wright (born in 1962), which inspired a film of the same name starring Geoffrey Rush and Kate Winslet, presents us with burning questions of freedom, censorship and human invincibility. Somehow, it reminds us of Kesey in Miloš Forman’s film One Flew Over the Cuckoo’s Nest. Owing to the masterly translation by the Czech translator of Nabokov’s Lolita, Pavel Dominik, the expressive language of the awardee of the 2004 Pulitzer Prize (for his monodrama I Am My Own Wife) is not encumbered with tawdry vulgarisms.
Czech Premiere: 11th October 2019 at the Mahen Theatre